Why Did the Universal House of Justice, in Contrast to `Abdu'l-Bahā's Orders and Advice, Disregard Esperanto
At an Esperanto meeting in Paris in 1913, `Abdu’l-Bahā uttered the following words about this language:
Now, praise be to God that Dr. Zamenhof[1] has invented the Esperanto language. It has all the potential qualities of becoming the international means of communication. All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well. With untiring effort and self-sacrifice on the part of its devotees Esperanto will become universal. Therefore every one of us must study this language and spread it as far as possible so that day by day it may receive a broader recognition, be accepted by all nations and governments of the world, and become a part of the curriculum in all the public schools. I hope that Esperanto will be adopted as the language of all the future international conferences and congresses, so that all people need acquire only two languages—one their own tongue and the other the international language. Then perfect union will be established between all the people of the world. Consider how difficult it is today to communicate with various nations. If one studies fifty languages one may yet travel through a country and not know the language. Therefore I hope that you will make the utmost effort, so that this language of Esperanto may be widely spread.[2]
Although `Abdu’l-Bahā had made explicit statements about making great effort to spread this language as far as possible, the UHJ has yet to accept this language as a universal auxiliary language.
The justification put forward for this action further shows that this religion lacks divinity:
While these allusions to Esperanto are specific and encouraging, it remains true that until the House of Justice has acted on the matter in accordance with Bahā’u’llāh’s instruction the Bahā’ī Faith is not committed to Esperanto nor to any other living or artificial tongue. `Abdu’l-Bahā Himself said: “The love and effort put into Esperanto will not be lost, but no one person can construct a Universal Language.”—‘Abdu’l-Bahá in London, p. 95.
Which language to adopt, and whether it is to be a natural or constructed one, is a decision which the nations of the world will have to make.[3]
The Baha’i creed was supposed to bring guidance to the world and guide the people to right path. If a principle is put forward then the best way for it to be implemented must also be explicitly announced by either naming a language or creating a language for all to abide to and propagate. Unfortunately, not only has this act not been performed, but the exact opposite has occurred and the selection of such a language has been conferred upon the governments of the world. Should we be thankful for this new principle? Was this not the exact attitude that governments have had ever since antiquity but in smaller or larger scales? Did we really need the Baha’i creed to tell the world what they already knew and were striving to achieve by themselves anyway? Should the people of the world be thankful for this so called new, but apparently very obvious, principle?
Furthermore, pay attention to how `Abdu’l-Bahā admits that they are weak and have no divine knowledge at all. He says, “No one person can construct a Universal Language.” Not even someone who claims to have created multiple Gods?[4] Apparently not . . .
[1] The creator of Esperanto
[2] J. E. Esslemont, Bahā’u’llāh and the New Era, p.165.
[3] J. E. Esslemont, Bahā’u’llāh and the New Era, pp.165-166.
[4] “All Gods became Gods from the flow of my affairs and all Lords became Lords by the overflowing of my decree,” `Abdu’l-Bahā, Makātīb (Egypt), vol. 2, p. 255.